笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。电影描绘了动人的边境兄弟情,年少时的玩伴因为毒品三人走上了完全不同的人生路。兄弟情和案情交织进行,丰富镜头语言的同时也增强了电影的情感支点。血脉喷张的兄弟情和紧张刺激的案件,燃爆荷尔蒙!戴向宇饰演的痞子阿布既是刑满释放的歧路青年,也是救赎兄弟的热血青年。双重身份的设定增加电影看点的同时也丰富了人物的内心刻画和情感表达。影片角色挣脱既定类型的束缚,超越仅仅顺应情节发展的功能,也就拥有了自身的驱动力和蓬勃生机,从而能够为观众带来更深层面的认同和体验。