上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”第十三届北京国际电影节短视频单元举行“短视频里的文化与文明”主题论坛。本次主题论坛围绕短视频领域进行前沿议题的讨论,多位学界、业界人士以短视频里的文化传播、短视频里的中华文明、短视频里的中国故事等主题系列进行发言。